Перевод "the pigs... the pigs" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
theтем тот
pigsчушка свинья болванка хрюшка
Произношение the pigs... the pigs (зе пигз зе пигз) :
ðə pˈɪɡz
 ðə pˈɪɡz

зе пигз зе пигз транскрипция – 31 результат перевода

Unfortunately, the heart was eaten.
So you're saying the pigs... the pigs ate the bullet?
Correct. Now, thankfully, after digestion, we will be able to excavate the evidence.
К сожалению, сердце было съедено.
Хочешь сказать, свиньи съели пулю?
К счастью, после того, как они переварят, мы сможем извлечь улику.
Скопировать
You are going to ring the bells. To ring the bells. Better than your old man.
I was looking after pigs in the wasteland.
When sun was coming down. I started to count them.
Теперь будешь звонить, Триша, будешь звонить лучше, чем твой старик.
В пустыне пас свиней я стадо.
Незадолго до захода солнца я их начал пересчитывать,
Скопировать
Killing his wife was not enough.
He brought pigs to shit around the church.
He killed Goca, fuck his mother.
- Мало было жену убивать! - Скотина пьяная!
Свиней в церковь запустил с..ть.
- Он убил Гоцу, ... его мать!
Скопировать
We're close to the neutral zone between our Federation and the Romulan Empire.
It's possible the Romulans have a new weapon and are using this colony as guinea pigs.
I have already begun investigation into that possibility, captain.
Мы находимся вблизи нейтральной зоны между федерацией и Ромуланской империей.
Возможно, что у ромуланцев новое оружие, и они испытывают его на колонистах.
Я уже начал расследование этой версии, капитан.
Скопировать
You know what I'd do?
I'd get in the middle of the party and start yelling at that bunch of whores and pigs.
But tell me, your mom, she has lovers, eh?
Знаешь, что б я сделал? А?
Явился бы посреди вечеринки и отругал бы эту свору потаскух и свиней.
Всё же насчёт твоей мамы. У неё любовники есть? А?
Скопировать
-The others haven't been smoked yet.
And the pigs are still too small.
It's not easy being a farmer.
- Остальные ещё не коптили.
А те, которых мы откармливаем, пока ещё маленькие.
Крестьянам нынче непросто.
Скопировать
Full speed ahead!
Those pigs have the wind with them.
Prepare to board!
Полный вперед!
Ветер на стороне этих свиньей.
На аббордаж!
Скопировать
An attack on them, not by them...
An attack from the pigs!
I said: fight back!
- Они были атакованы, а не атаковали!
Были атакованы свиньями! [жаргонное название копов]
Я говорил: сопротивляться!
Скопировать
An attack on them, not by them!
From the pigs!
I told them to defend themselves.
Их атаковали, а не они!
Фашистские свиньи!
Я сказал им защищаться.
Скопировать
"Let's throw out...
- ...the pigs!" - How did the crowd react?
- They cheered.
Выкинем прочь свиней!
- И как реагировала толпа?
- Они смеялись.
Скопировать
We of the Movement feel... that there are only 2 choices.
to become soldiers... in the revolutionary war... or sink into our bourgeois holes... and become anti-communist
Young people have the greatest revolutionary potential.
Мы, члены Движения, чувствуем, что существует лишь два выхода:
стать солдатами революционной войны или увязнуть в ваших буржуазных дырах и превратиться в антикоммунистических свиней.
- У молодежи - огромный революционный потенциал.
Скопировать
Eating less, you'll be better off it would be good, Masuo, if you would stay here in the countryside with grandmother
In Tokyo, there is nothing but waste that the Americans use to fatten their pigs
Yes
Меньше съедите — здоровее будете. Тебе, Масуо, было бы лучше оставаться здесь, в деревне с бабушкой.
В Токио американцы откармливают своих свиней ничем иным, как помоями.
Да.
Скопировать
You understand?
Work "terrone" if you don't want to return to live amongst the pigs - Shut up!
Love, love is beautiful!
Понятно?
— Работайте как следует, южане, а то вернетесь в свои свинарники.
Прекрасная любовь...
Скопировать
- The unmarried mothers?
All the wildlife's fed, the cats, the guinea pigs, the goldfish, the stick insects.
And what else?
- Кто собирает, матери-одиночки?
Вся живность накормлена: кошки, морские свинки, золотые рыбки, палочники.
Что еще?
Скопировать
Yes, it's the stuffing for the fatted chickens.
One's for the fatted chickens, the other for the suckling pigs.
Do you know what we'll do with the fish?
Отличный запах. Это для курицы Магуада, специальныи соус.
У нас еще другой соус, для молочных поросят.
- Знаете, что с ними сделают рыбы?
Скопировать
They can't.
They have no organization in Cuba since the Bay of Pigs.
All their agents are dead or in jail.
- Они не могут
У них нет сети агентов на Кубе после событий на Плайя Хирон
Все их агенты мертвы или схвачены
Скопировать
The guards are always in here.
I'll make it up on those pigs, not the prisoners.
No, man must pay for everything.
Стражники постоянно бывают тут.
Я беру деньги с них, не с каторжан.
- Нет. За всё нужно платить.
Скопировать
pigs 9, british bipeds 4.
The pigs go on to meet vicki carr in the final.
Oh deu...
свиньи — 9, британские двуногие — 4.
В финале свиньям предстоит встретиться с Викки Карр.
О...
Скопировать
You're disgusting, spineless cowards!
You abandoned one of your fellow citizens to the hands of that gang of pigs.
You son of bitches!
Вы жалкие ничтожные трусы!
Вы бросили на произвол судьбы своего соседа, отдали в руки этой банды свиней!
Вы - сукины дети!
Скопировать
And?
Well, it all started when the young gentleman there expressed the opinion that all Irishmen were pigs
And the Emerald Isle the proper sty for them.
И?
Всё начал тот джентльмен. Он выразил мнение, что все ирландцы - свиньи.
А изумрудный остров - подходящий им свинарник.
Скопировать
Because we may ask for help...
Madame is getting along with the pigs?
Madame is getting bribes?
Может стоит обратиться за помощью...
Мадам снюхалась с мусорами?
Стукачкой заделалась? Поздравляю.
Скопировать
yes, for the rulers.
some of these terrible butchers, good-natured tormentors of pigs and calves, will become olitsetvorenyami
here instead of that wonderfully approaches this - gipsovo- white color.
Да, для правителей.
Некоторые из этих ужасных мясников, добродушных мучителей свиней и телят, станут олицетворенями императоров или сенаторов в этом фильме.
Вот вместо того прекрасно подходит этот - гипсово-белого цвета.
Скопировать
How awful! Trimalchio!
All the pigs ran away!
The boars.
Какой ужас, Трималхион!
Все свиньи разбежались!
И кабан?
Скопировать
Why does he hate Americans?
I was told he lost a son at the Bay of Pigs. Oh.
This is all pretty iffy.
Почему он ненавидит американцев?
Говорят, его сын погиб на Плайя Хирон
Все очень неожиданно.
Скопировать
Would you like to have your first communion, little one?
Later, I went with the corporal to San Carlos, I did chores and took care of the pigs.
A gentleman took me with him to mind the goats, gather firewood...
Готов к своему первому причастию?
Вместе с капралом Улльоа я отправился в Сан-Карлос, чтоб батрачить там и приглядывать за свиньями.
Один господин взял меня к себе, чтоб я пас коз и собирал хворост...
Скопировать
To the world, I am announcing, I am about to urinate.
Only pigs could see the wings.
The black hole.
Я сообщаю всему миру, что собираюсь помочиться!
Только свиньи видят крылья.
Черная дыра.
Скопировать
I'm sorry!
It's the pigs!
They're reluctant to get in the blanket!
Извини!
Это всё свиньи!
Они не хотят забираться в одеяла.
Скопировать
Lot number 745.
Kennedy as seen in the famous photo of the president chipping at Burning Tree on the morning of the Bay
The set is in perfect condition, and we will start the biding at $4000.
Лот номер 745.
У нас полный комплект клюшек для гольфа которые принадлежали президенту Джону Кеннеди как вы видите на известной картине с президентом в клубе "Горящее дерево" утром вторжения в залив Свиней.
Комплект в идеальном состоянии, и мы начнём с цены в 4 тысячи долларов.
Скопировать
You smell like camel shit!
They feed better slop to the pigs back home!
Better get used to it.
Ну и пахнете, как верблюжье дерьмо!
- Лучше пойду вылью свиньям, чем съем.
- Лучше съешь.
Скопировать
Of course I am.
The pig´s blood did me a power of good.
Marco is a fantastic entertainer.
Да, конечно.
Эта процедура со свиной кровью пошла мне на пользу.
Марко фантастический артист.
Скопировать
You've forgotten.
That Halloween we went as the Bay of Pigs.
As I recall, nobody got it.
Ты забыл.
Тот Хеллоуин мы провели как Залив Свиней.
Насколько я помню, никто этого не понял.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the pigs... the pigs (зе пигз зе пигз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the pigs... the pigs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе пигз зе пигз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение